Studiare Arabo non è certo uno scherzo, o… una barzelletta. Eppure, questo nuovo testo, propone l’apprendimento della lingua araba attraverso le barzellette. Gli autori, Claudio Dall’Albero e Maher Victor Karam, propongono un percorso inedito che, dopo dei veri e propri saggi sulla fonologia dell’Arabo, l’umorismo arabo e la musicologia, offre decine di storielle divertenti e
Categoria: libri
Segnalazioni e recensioni di opere nuove e meno nuove. Spunti interessanti dal punto di vista linguistico rinvenuti su questo o quel libro.
Arabo scritto delle amministrazioni. Dizionario e formulari
Quest’agile volumetto di Letizia Lombezzi, specialista in lingua araba ed attualmente docente a contratto e consulente per università e centri linguistici, riempie una lacuna nell’oramai già ricca produzione specialistica in lingua italiana, quella relativa all’Arabo delle amministrazioni. Dalla quarta di copertina: Questo volume costituisce una guida disponibile in lingua italiana per l’arabo scritto del settore.
Introduzione alla scrittura araba
I libri di testo introduttivi all’Arabo sono in costante aumento. Segnaliamo, a beneficio dei principianti assoluti, questa novità, che introduce al sistema alfabetico, alla fonologia e alle basilari norme grammaticali di questa lingua. Dalla scheda del sito dell’Editore: Questo volume fornisce le basi per intraprendere lo studio della lingua araba. Fondato su una solida impostazione
Arabo per affari
Dalla quarta di copertina: «Questo volume risponde all’esigenza di offrire alcuni strumenti basilari per scrivere e parlare in arabo in contesti professionali, data l’importanza crescente che questa lingua ha assunto in diversi ambiti commerciali e per alcuni profili lavorativi. Il testo introduce gradualmente lo studente alla terminologia del mondo del lavoro, concentrandosi soprattutto su alcuni
I libri di Arabo e il mercato dell’usato
Capita che qualcuno, di fronte alla spesa da sostenere per l’acquisto dei libri di Arabo, storca il naso quando si trova a farsi due conti. Tra Grammatica, libro-corso con cd e vocabolario si va a spendere più di cento euro. Intendiamoci: non è questo un fattore che può scoraggiare chi intende seriamente studiare questa lingua.
Manuale di arabo parlato basato sul dialetto egiziano
Alla già ricca serie di testi per l’apprendimento della lingua araba, da una decina d’anni s’è affiancato anche un manuale un po’ particolare in quanto è basato una specifica “variante regionale”. Si tratta del Manuale di arabo parlato basato sul dialetto egiziano, di Giulio Soravia (CLUEB, Bologna 2007, pp. 238, € 17), che la stessa
Italiano per Arabi
Italiano per Arabi, nato da una lunga esperienza di insegnamento e da un continuo confronto con studenti di lingua araba, è un testo operativo e di consultazione, valido sia per l’uso in aula sia per l’apprendimento autonomo e concepito con un approccio bilingue. È indicato per tutti gli ordini di scuola in cui sono previsti
Le parole dell’Arabo
Tra le difficoltà specifiche dell’apprendimento dell’Arabo – come abbiamo già osservato in altre occasioni – vi è senz’altro la memorizzazione dei vocaboli. Sono poche, infatti, le parole arabe che, in maniera evidente, rievocano allo studente italofono una qualche parola italiana. Si sentiva pertanto la mancanza di uno strumento del genere, che finalmente giunge a dare
Nadia Anghelescu, Linguaggio e cultura nella civiltà araba
L’autrice di questo studio sulla cultura araba è direttrice della cattedra di lingue e letterature orientali dell’università di Bucarest. Nadia Anghelescu si propone di dare con questo libro un contributo alla ricerca antropologica, partendo dalla convinzione che l’atteggiamento degli arabi nei confronti della loro lingua possa fornire utili elementi per la comprensione della mentalità e
Le parole in azione. Volume I
Tra le specifiche difficoltà che s’incontrano lungo l’apprendimento dell’Arabo, possiamo annoverare senz’altro la memorizzazione dei vocaboli. D’altronde, se è vero che non poche parole italiane hanno un’origine araba, è altrettanto incontrovertibile il fatto che la stragrande maggioranza delle parole arabe non presenta appigli con quelle della nostra lingua. Per questo è così importante, fin dal